總網頁瀏覽量

2011年9月11日 星期日

關於海明威,讓棒爸汗毛直豎的故事



海明威(圖一)和福克納,可以說是文學寫作光譜上的兩極,兩者之間互有意見的情況,很像十九世紀的布拉姆斯和華格納,是兩個陣營的代表,藝術風格主張在某些方面,南轅北轍。棒爸英文還沒好到可以抓住福克納的文學意涵,所以,自然比較偏海明威這邊,因為他主張,文學作品,應該淺顯易懂,像講話一樣自然,利用清晰單純的語言,還是可以表達複雜的觀念,或是傳遞深厚的情感。棒爸之前準備GRE的時候,有認真讀過海明威的 "The old man and the sea","To whom the bell tolls"(圖二),和 "The sun also rise“,都很喜歡,現在偶而還是會拿出來讀一讀,勉勵自己,寫英文希望可以寫成那樣,平淡中見真情。

只是前幾天,好不容易在沒有棒蘇菲干擾的情況下,和棒媽在Skype上聊天,提起這個海明威的故事,覺得實在值得寫出來和大家分享,因為這件事,棒爸覺得很震撼。

那是今年七月一日,紐約時報的一則文章,作者是海明威的老友,已經九十一歲,叫做Aaron Hotchner。文章的第一段,Hotchner用一句話,描述了50年前的一個早上,海明威在愛達荷的家中,用他最喜歡的一支散彈槍,結束了自己的生命。接下來Hotchner描述了在自殺之前,海明威深受種種精神分裂的病症所苦,包括有幻聽,幻視,和被害妄想等等,而加諸在海明威身上的治療,在那個年代,除了很原始的藥物外,還有電擊,所以海明威身心煎熬,比起青年時期的意氣風發,這些後期的折磨,叫人情何以堪。最讓Hotchner和海明威妻子,Mary,不捨的是,海明威對著這些至親的人,苦訴著所遭遇到的幻覺,以及被害妄想所帶來的心理負擔,總是被大家否定,沒人會相信海明威;包括他發現有人在監視他,FBI跟蹤他,別人看來,總覺得海明威神經兮兮,接受精神分裂症的治療,卻沒有效果。所以在萬般痛苦下,一代文豪,走上絕路。

作為海明威的好友,Hotchner寫這文章的原因是,事隔幾十年後,因為FBI和其他情治單位的檔案解密,才發現,海明威從1940年代開始,到他最後進出精神病院,竟 然 真 的 一 直 被 情治 單 位 監 聽 和 調 查!原來海明威那些幻覺和被害妄想,居然是真的!

棒爸讀到這裡,汗毛直豎,一來這大作家敏感的神經,不是假的,二來這悲劇實在太苦,喜歡海明威的讀者,能不唏噓嗎?國家的機器,或多或少,逼著海明威走上絕路。想讀紐約時報原文的人,可以從這裡連過去看http://www.nytimes.com/2011/07/02/opinion/02hotchner.html?pagewanted=all

沒有留言:

張貼留言