總網頁瀏覽量

2012年3月23日 星期五

比利喬_發跡冷泉港的歌手



今天接駁車司機載棒爸回宿舍,開到實驗室對岸的時候,指著車窗外一幢白色房子說:『這是比利喬(Billy Joel)以前住的地方,現在變成小小的紀念館;比利喬第一張唱片就叫做『冷泉港』,講的都是這裡的事,後來一路唱上去,你該聽聽,我非常喜歡。』棒爸對西洋歌不太熟,老實說,不清楚誰是比利喬,不過回宿舍從Youtube找到這首點閱率很高的曲子『就你這個樣子(Just the way you are)』,才發現這個旋律聽過,而歌詞更是簡單而雋永,在這裡點播給棒媽,也點給全天下的老公。

歌詞中文翻譯:
別改變!別試著取悅我,
妳從未讓我失望過,
我不會因為我們已經太熟悉,而不再看見真正的妳;
我不會把妳丟在麻煩裡不管,不然我們不會在一起這麼久;
我過過好日子,將來就算有困難的時刻,我也會處理,
我就是喜歡妳這個樣子。

不用試著跟流行,
不用改變妳頭髮的顏色,
雖然我可能看起來不太在乎,事實上,
對妳,我總是有沒說出來的熱情,

我不想要太聰明的對話,
我從沒想那麼多,
我只是想有個人能聊天,
我就是想要妳這個樣子。

我需要確定的是,
妳將永遠是那個我認識的同一個人,
我應該怎麼做,才能讓你,
像我相信妳一樣,相信我。

我說我愛妳,意思是永遠,
這是我心裡的話,
我沒辦法更愛妳了,
我就是愛妳這個樣子。

原歌詞:
Don't go changing, to try and please me
You never let me down before
Don't imagine you're too familiar
And I don't see you anymore
I wouldn't leave you in times of trouble
We never could have come this far
I took the good times, I'll take the bad times
I'll take you just the way you are

Don't go trying some new fashion
Don't change the color of your hair
You always have my unspoken passion
Although I might not seem to care

I don't want clever conversation
I never want to work that hard
I just want someone that I can talk to
I want you just the way you are.

I need to know that you will always be
The same old someone that I knew
What will it take till you believe in me
The way that I believe in you.

I said I love you and that's forever
And this I promise from the heart
I could not love you any better
I love you just the way you are.

沒有留言:

張貼留言